Kuva
книги

Об аудиокнигах

Выпускать
17.2.2020 14:38
Книги также можно читать, слушая.

Слушание аудиокниг — это чтение?

Дискуссия о превосходстве традиционных книг и аудиокниг разгорелась в конце года благодаря электронным аудиокнигам. Автор Лаура Линдштедт написала в Helsingin Sanomat (29.12.2019 декабря 22.1.2020 г.), что не хочет, чтобы кто-то другой решал, в каком темпе она движется в волне мыслей, не хочет отдаваться на милость других. С печатной книгой он думает: останавливается, просматривает, делает пометки на полях. «Книга оставляет следы, слои, которые навсегда отсутствуют в новых цифровых продуктах». Он опасается, что писатели начнут думать о будущей аудиокниге, когда напишут и изменят свой текст в сторону прослушивания, а не чтения. XNUMX января XNUMX года обозреватель той же газеты Тарья Хейнивахо сомневается, что прослушивание аудиокниг не раскрывает слушателю всех нюансов текста.

Репортер и видеоблогер Лаура Куивалахти Книга Бибиди Боббиди -комьюнити строго на стороне обоих форматов, практически все время читает или слушает книги. Несмотря на то, что он проводит различие между чтением и прослушиванием, и хотя он «больше любит читать на бумаге», он никоим образом не ценит ни один формат лучше другого. Однако между чтением и прослушиванием есть разница, потому что при прослушивании аудиокниг Куйвалахти также делает что-то еще и не всегда полностью концентрируется на прослушивании. Вместо этого он рабски читает книги слово в слово, концентрируясь.

Содержание аудиокниги идентично содержанию бумажной книги. Выражаясь библиотечным жаргоном, существуют различные выражения произведения и их проявления. Произведения были превращены в книги, книги в переводы, сокращения, аудиоспектакли, фильмы, игры, адаптации простого языка. Форма меняется, но работа или, по крайней мере, ее идея остается прежней. Имеет ли значение, какую форму примет история? Может ли фильм быть таким же хорошим, как книга, может ли перевод достичь духа оригинального текста? Дискуссия о различиях между разными выражениями вечна. По сути, история остается прежней, даже если форма и формат меняются. В мемуарах Юкки Парккинена Суви Кинонсена один из семи дядей Суви получил университетское литературное образование, читая журналы комиксов Illustrated Classics, и вряд ли кто-то скажет, что киноверсия «Крестного отца» существенно уступает книге. Новая форма произведения не убивает оригинальное произведение.

Актуальным феноменом разных форм повествования является сериал «Игра престолов». Первоначально это серия книг «Песнь огня и льда», написанная Джорджем Р. Р. Мартином, которая с момента публикации пользуется популярностью у читателей фэнтези. Работа приобрела широкую популярность благодаря телесериалу. Сам сериал не читал, но дети заставляют смотреть сериал. Они читали некоторые книги из этой серии и уже однажды смотрели сериал. Сейчас идет второй тур из-за образования отца. Во время просмотра мне приходится слушать их проницательный анализ различий между сериалом и книгой. Когда я жалуюсь на сцены секса и наготы в сериале, совершенно не связанные с сюжетом, мне говорят, что их нет в книге.  

Вернемся к аудиокнигам. Некоторые книголюбы придерживаются мнения, что прослушивание аудиокниги делает читателей ленивыми и обедняет авторский текст, некоторые считают аудиокнигу продолжением традиции чтения вслух и прослушивания как деятельности, сравнимой с чтением. Как человек, который слишком долго ездит на работу, я ни в коем случае не считаю аудиокниги плохим форматом: без них я бы не стал читать даже немного, что в наши дни достаточно энергии. Самое главное не что, как и с чем вы читаете, главное что вы читаете.

Мика Кахконенatimatra.fi (мика[точка]кахконен[ат]иматра[точка]фи)
Пух: 020 617 6602